Страны мира
 

Национальный гимн Эфиопии - текст, перевод, слушать онлайн

Прослушать гимн Эфиопии

  скачать mp3

Видео гимна Эфиопии

История появления

«Вперед, дорогая мать Эфиопия!» - так можно перевести национальный гимн «Вэдэфит гэсгыши, выд ынат Итйопъя» Эфиопии. Его музыка взята из народных мотивов и переработана музыкантом Сэломон Луку Мытыку в 1957 году, на слова стиха Дэрэджэ Мэлаку Мэнгэша, написанного в 1950. Страна приняла гимн после окончания правления коммунистов в 1992 году приказом первого президента Мелеса Зенауи, что закреплено в Конституции этой страны. Государственный гимн Эфиопии исполняется на амхарском языке.

Гимн Эфиопии на родном языке

jəzegɨnnət kɨbɨr bə-itjopˀjaʧʧɨn ʦˀənto tajə hɨzbawinnət dar ɨskədar bərto. ləsəlam ləfɨtɨh ləhɨzboʧnəʦˀannət; bəˀɨkkulɨnnət bəfɨkˀɨr kˀomənal bəˀandɨnnət. məsərətə ʦˀɨnu səbɨˀɨnan jalʃarɨn; hɨzboʧnən ləsɨra bəsɨra jənorɨn. dɨnkˀ jəbahɨl mədrək jəˀakuri kˀɨrs baləbɨt; jətəfətˀro ʦˀəgga jəʤəgna hɨzb ɨnnat. ɨnnɨtˀəbbɨkˀɨʃallən alləbbɨn adəra; itjopˀjaʧʧɨn nuri ɨɲɲam banʧi ɨnnɨkura!

Гимн Эфиопии на русском языке

Гражданство пользуется большим уважением в нашей Эфиопии; Гордость за нацию видна, сияя от края до края. За мир, за справедливость, за свободу народа, В равенстве и в любви мы едины. На прочном фундаменте мы не отрекаемся от человечности; Мы народ, что живёт трудом. Чудесное место традиций, хозяйка гордого наследия, Мать природной доблести, мать отважного народа. Мы защитим тебя — это наш долг; Наша Эфиопия, живи! И давайте гордиться тобой!