Страны мира
 

Национальный гимн Египта - текст, перевод, слушать онлайн

Прослушать гимн Египта

  скачать mp3

Видео гимна Египта

История появления

Гимн Египта, который можно перевести как «Родина, Родина, Родина», а на национальном языке он звучит как «بلادي بلادي بلادي» утверждали несколько раз. Гимн был написан египетским поэтом Мухаммадом Юнус Аль Кади в 1878 году. Он тесно общался с несколькими лидерами освободительного движения, например, с революционером Камилем Мустафой. И припев содержит строчки одного из выступлений Камиля. Музыку к современному варианту гимна написал Саед Дервиш уже в 1923 году. Из трех куплетов египетского гимна обычно исполняют только самый первый.

Гимн Египта на родном языке

بلادي بلادي بلادي لكِ حبي و فؤادي بلادي بلادي بلادي لك حبي و فؤادي مصر يا أم البلاد انت غايتي والمراد وعلى كل العباد كم لنيلك من اياد بلادي بلادي بلادي لكِ حبي و فؤادي بلادي بلادي بلادي لك حبي و فؤادي مصر انت أغلى درة فوق جبين الدهر غرة يا بلادي عيشي حرة واسلمي رغم الأعادي بلادي بلادي بلادي لكِ حبي و فؤادي بلادي بلادي بلادي لك حبي و فؤادي مصر اولادك كرام أوفياء يرعوا الزمام سوف تخطي بالمرام باتحادهم و اتحادي بلادي بلادي بلادي لكِ حبي و فؤادي

Гимн Египта на русском языке

Родина, Родина, Родина - Сердце с любовью тебе. Родина, Родина, Родина - Сердце, с любовью тебе. О, священная Мать земель - Ты надежда моя и амбиции; Как исчесть всё количество, было что - Благословения Нила народам ? Родина, Родина, Родина - Сердце с любовью тебе. Родина, Родина, Родина - Сердце, с любовью тебе. Ты ценнее из всех украшений, Что на вечности лике сияет! Быть свободной в веках, моей Родине - От любого врага защищаясь! Родина, Родина, Родина - Сердце с любовью тебе. Родина, Родина, Родина - Сердце, с любовью тебе. Благородны тебе дети, От лояльности, душевной опеки. И во время войны и мира Отдаём нашу жизнь за тебя. Родина, Родина, Родина - Сердце с любовью тебе.