Страны мира
Выберите страну
- Абхазия
- Австралия
- Австрия
- Азербайджан
- Алжир
- Ангола
- Андорра
- Аргентина
- Армения
- Беларусь
- Бельгия
- Бенин
- Болгария
- Боливия
- Бразилия
- Ватикан
- Великобритания
- Венгрия
- Венесуэла
- Вьетнам
- Габон
- Гана
- Германия
- Гонконг
- Греция
- Грузия
- Дания
- Доминика
- Доминикана
- Египет
- Замбия
- Зимбабве
- Израиль
- Индия
- Индонезия
- Иордания
- Ирландия
- Исландия
- Испания
- Италия
- Кабо-Верде
- Казахстан
- Камбоджа
- Камерун
- Канада
- Кения
- Кипр
- Китай
- Кот-д'Ивуар
- Куба
- Латвия
- Литва
- Люксембург
- Мадагаскар
- Малави
- Малайзия
- Мали
- Мальдивы
- Мальта
- Марокко
- Мексика
- Монако
- Намибия
- Нидерланды
- Норвегия
- ОАЭ
- Польша
- Португалия
- Россия
- Сан-Марино
- Сенегал
- Сингапур
- Словения
- США
- Таиланд
- Танзания
- Тунис
- Турция
- Украина
- Филиппины
- Финляндия
- Франция
- Хорватия
- Черногория
- Чехия
- Швейцария
- Швеция
- Шри-Ланка
- Эстония
- Эфиопия
- ЮАР
- Южная Корея
- Япония
Национальный гимн Финляндии - текст, перевод, слушать онлайн
Прослушать гимн Финляндии
скачать mp3Видео гимна Финляндии
История появления
Несмотря на то, что на всех официальных мероприятиях в качестве национальной песни Финляндии звучит «Maamme» («Наш край»), официально в Конституции эта песня не утверждена. Ее текст был написан национальным поэтом Финляндии Йоханом Рунебергом в 1848 году на шведском языке. Финский скрипач и композитор Фредрик Пациус сочинил музыку для стиха и в окончательном варианте ее исполнил академический хор. Песня приобретала популярность, часто играла по радио, поэтому ее стали воспринимать как национальный гимн Финляндии.
Гимн Финляндии на родном языке1. Vårt land, vårt land, vårt fosterland, Ljud högt, o dyra ord! Ej lyfts en höjd mot himlens rand, Ej sänks en dal, ej sköljs en strand, Mer älskad än vår bygd i nord, Än våra fäders jord. 2. Vårt land är fattig, skall så bli För den, som guld begär. En främling far oss stolt förbi: Men detta landet älska vi, För oss med moar, fjäll och skär Ett guldland dock det är. 3. Vi älska våra strömmars brus Och våra bäckars språng. Den mörka skogens dystra sus, Vår stjärnenatt, vårt sommarlju. Allt, allt, vad här som syn, som sång Vårt hjärta rört en gång. 4. Här striddes våra fäders strid Med tanke, svärd och plog. Här, här, i klar som mulen tid. Med lycka hård, med lycka blid. Det finska folkets hjärta slog. Här bars vad det fördrog. 5. Vem täljde väl de striders tal. Som detta folk bestod. Då kriget röt från dal till dal. Då frosten kom med hungers kval. Vem mätte allt dess spillda blod Och allt dess tålamod? 6. Och det var här det blodet flöt, Ja, här för oss det var, Och det var här sin fröjd det njöt, Och det var här sin suck det göt. Det folk som våra bördor bar Långt före våra dar. 7. Här är oss ljuvt, här är oss gott, Här är oss allt beskärt; Hur ödet kastar än vår lott. Ett land, ett fosterland vi fått, Vad finns på jorden mera värt Att hållas dyrt och kärt? 8. Och här och här är detta land. Vårt öga ser det här, Vi kunna sträcka ut vår hand Och visa glatt på sjö och strand Och säga: se det landet där. Vårt fosterland det är. 9. Och fördes vi att bo i glans Bland guldmoln i det blå, Och blev vårt liv en stjärnedans. Där tår ej göts, där suck ej fanns. Till detta arma land ändå Vår längtan skulle stå. 10. O land, du tusen sjöars land, Där sång och trohet byggt, Där livets hav oss gett en strand, Vår forntids land, vår framtids land. Var för din fattigdom ej skyggt. Var fritt, var glatt, var tryggt. 11. Din blomning, sluten än i knopp, Skall mogna ur sitt tvång; Se, ur vår kärlek skall gå opp Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp. Och högre klinga skall en gång Vår fosterländska sång. |
Гимн Финляндии на русском языке1. Наш край, наш край, наш край родной, — О, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий над землёй, Чей брег, встающий над водой, Любимей гор и берегов Родной земли отцов? 2. Ступай, надменный чужевер, Ты звону злата рад! Наш бедный край угрюм и сер, Но нам узоры гор и шхер — Отрада, слаще всех отрад, Неоценённый клад. 3. Нам люб потоков наших рев, Ручьёв бегущих звон, Однообразный шум лесов, Свет звёзд, прозрачность вечеров, Всё, всё, чем слух был поражён, Чем взор был полонён. 4. Здесь с мыслью, с плугом и с мечом Отцы ходили в бой, Здесь ночь за ночью, день за днём Народный дух пылал огнем — В согласье с доброю судьбой, В борьбе с судьбою злой. 5. Кто счёт народным битвам вёл, Когда всё вновь и вновь Война неслась из дола в дол, Мороз и глад за ним пришёл, — Кто мерил пролитую кровь, Терпенье и любовь? 6. Да, здесь, вот здесь та кровь текла, За нас текла тогда, Душа народа здесь цвела И тяжким вздохом изошла В давно прошедшие года Под бременем труда. 7. Здесь — наше всё, здесь — светлый рай, Отрада наших дней! Как рок жестокий ни пытай — Он всё при нас, родимый край. Что ж нам любить ещё полней, Святей и горячей? 8. И здесь, и там блуждает взор, Я руку протяну — Взгляни на радостный простор, Вон берега, вон рябь озёр, Взгляни на всё, как я взгляну На милую страну. 9. И пусть на нас прольётся свет Из тверди золотой, Пусть станет жизнь игрой планет, Где слёз не льют, где вздохов нет, А всё — убогий край родной Мы помянём с тоской. 10. О, край, многоозёрный край, Где песням нет числа, От бурь оплот, надежды рай, Наш старый край, наш вечный край, И нищета твоя светла, Смелей, не хмурь чела! 11. Он расцветёт, твой бедный цвет, Стряхнув позор оков, И нашей верности обет Тебе дарует блеск и свет, И наша песнь домчит свой зов До будущих веков. |